Front Office

Minggu, 19 September 2010

Senkoku ~ Yukimura Seiichi

Kali ini lagu dari mama Seichi yang pgn saya translate! Artinya bagus bgt! Makanya vee pgn tulis d blog dgn bahasa vee yg sotoy abissss
saa~ douzo~....


Senkoku (Verdict)
by : Yukimura Seiichi (Nagai Sachiko)
Last Song Album


Donna kotoba mo kikoenai furi
DOOR ni motarete kuzure ochite
How many more words can I pretend I didn't hear?
I am leaning in at the door, collapsing, falling...
Berapa banyak lagi kata-kata yang harus aku pura-pura tidak dengar?
Bersandar pada dinding, aku pingsan, aku terjatuh


Yasashii kimi no koe ga hibiku yo
Mitsukasanai de yowaki na kokoro
Kikoeteru wakatteru
Itsudatte soba ni ita kore kara mo?
Your gentle voice is echoing
I cannot see through it with my weak heart
Hearing, understanding,
After this, will I still be able to stay by your side from now on?
Suara lemah lembutmu bergema
Aku tidak dapat melihatnya dengan hati yang lemah
Mendengar, mengerti
Setelah ini, akankah aku masih bisa berada di sisimu?


Kurikaesu nando demo
Onaji serifu mayotta mama
Oikakeru kie sou na
Ashioto ni ki ga tsuite
It repeats many times
The same speech that leaves me confused
Chasing after you, I know you are leaving
I can tell by your footsteps
Hal itu berulang berkali-kali
Kata-kata yang sama yang membuatku bingung
Aku tahu kau pergi, mengejarmu
Aku bisa mengetahuinya dari langkah kakimu


Yozora wo miage nagareboshi mite
Negai goto sae ienai mama
I gaze at the night sky and see a shooting star
But there is no wish that I can make
Aku memandang langit malam dan  melihat bintang jatuh
Tapi tidak ada harapan yang ingin aku buat


Tsuyoku naritai kimi ni aenai
Okubyou ni naru yowaki na kokoro
Asetteru furueteru
Mayowanai sou kimete mou nando?
I want to be strong, but it's not enough for you
My weak heart becomes fearful
Rushing, trembling,
No longer confused, I am now deciding, how much more?
Aku ingin menjadi lebih kuat, tapi hal itu tidaklah cukup bagimu
Hatiku yang lemah menjadi takut
Dengan terburu-buru, gemetar
Tanpa bingung lagi, aku memutuskan, berapa banyak lagi?


Kienokoru hoshitachi ni
Inori tsuzuke yoru ga akete
"Mou ichido" kurikaeshi
Sakenderu ikanai de
What is gone will live on in the stars above,
This I continuously pray as the night returns
Repeating, "once again"
Screaming out, unable to leave
Sesuatu yang telah pergi, akan terus hidup pada bintang di atas langit
Hal inilah yang aku doakan tiap malam kembali datang
Mengulangi, "sekali lagi"
Berteriak, tidak inginkan pergi


Kurikaesu nando demo
Onaji serifu mayotta mama
Oikakeru kie sou na
Ashioto ni ki ga tsuite
It repeats many times
The same speech that leaves me confused
Chasing after you, I know you are leaving
I can tell by your footsteps
Hal itu berulang berkali-kali
Kata-kata yang sama yang membuatku bingung
Aku tahu kau pergi, mengejarmu
Aku bisa mengetahuinya dari langkah kakimu


Kienokoru hoshitachi ni
Inori tsuzuke yoru ga akete
"Mou ichido" kurikaeshi
Sakenderu ikanai de
What is gone will live on in the stars above,
This I continuously pray as the night returns
Repeating, "once again"
Screaming out, unable to leave
Sesuatu yang telah pergi, akan terus hidup pada bintang di atas langit
Hal inilah yang aku doakan tiap malam kembali datang
Mengulangi, "sekali lagi"
Berteriak, tidak inginkan pergi


Vee's comment :
Pertama kali baca translate nie lagu, vee lgsg suka *maklum..saya penggemar lagu patah hati*.
kyk lagunya fuji yg ache of my heart, ngenes bgtttt *plak*, d tinggalin ama org yg d sukai ampe d kejar segala mskpun sebenere hub itu gak isa d pertahanin lagi *lebayyyyy*

yahh...itu. lagi malez bikin komen panjang2~~

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

You have klik in Comment. So, comment which make me better. Douzo!